en proceso/////////////////////-------->process log
cosas generalmente todavía sin terminar//////////////////////////////usually still unfinished stuff




Caja de cartón, ligas, etiquetas.

website link

The beta version of the web page is ready.


Here is the link:

política y futbol


acrílico sobre tela, 140 x 180 cm, 2007

redes de significados



La idea de hacer redes con palabras comenzó mientras pensaba en dos términos alemanes, "Sehnsucht" y "Gemütlichkeit", que expresan estados de ánimo de una manera que no se puede traducir directamente a español. La intención fue buscar un sistema de significados de una manera gráfica. Más que el resultado visual, me interesaba la forma en que puedieran ser leídos visualmente, por proximidad, centralidad, conectividad y aglomeraciones de palabras. Usé la misma clase de gráficas que se utilizan para diseñar las redes de transporte, los circuitos electrónicos, analizar redes de trabajo y de amigos, redes de teléfonos móviles, la estructura de un sitio Web, o la de toda la World Wide Web. Las hice con un editor de gráficas (online) y un diccionario (online).

Aparte de Sehnsucht y Gemütlichkeit hice otras dos redes, una para "art" en inglés, y otra para "die Art", que en alemán es forma, manera, tipo, especie. En esos días pensaba en en cómo la idea del arte y el mundo del arte se tejen a partir de redes sociales. Es decir en cómo los significados se construyen socialmente. También pensaba en la idea de “centro” y “periferia” en arte contemporáneo. Quizá definirlas en términos “duros” de gráficas no es políticamente correcto, pero da una idea del peso de las instituciones y el mercado más fuertes a nivel global, y del efecto de la conectividad con el resto del mundo.

Básicamente, lo que hice fue buscar traducciones sucesivas del alemán al inglés y viceversa, ligar las palabras iguales o muy similares, y quitar las que tuvieran muy baja conectividad, que estaban en la periferia. Salió una serie de clusters ordenados por "popularidad", de la manera en que google presenta los resultados de una búsqueda. En el caso de "art", los dos clusters más poblados fueron “habilidad” (número uno) y “manipulación” (número dos), conectados entre sí a través del término con más links, que fue “habilidad manual”. La intención no era buscar el significado real, sino ver qué encontraba usando el diccionario.

Para "die Art", en parte quería ver si daba con “manierismo” en un par de los pasos, lo cual efectivamente sucedió.De 126 clusters, los primeros siete, en orden de popularidad, fueron “forma” (forma/forma/formación/formato básico/conformación), “carácter”, “disposición”, “tipo”, “composición”, “constitución” y “manera” (manera/ manierismo).



detalles del network de significados para "die Art" (la forma), a partir
de traducciones sucesivas alemán-ingles-alemán-ingles

details from the network of meanings for "die Art" (form), translated
from german to english to german to english


Mexico City, 2006

©Carolina de la Peña.